En andra tjänsteresa till Warszawa

Centrala Polen, Transporter Ingen Kommentar »

Förra söndagen var jag någonstans i polskt luftrum vid den här tiden. Fick återvända till Polen gick mycket tidigare än vad jag hade förväntat, hem från Warszawa på onsdagen och sen tillbaka på söndagen. Oväntat, men roligt.

Den här gången var jag borta två dagar längre, kom hem i förrgår. Bodde på Novotel Centrum på sextonde våningen men utsikt över Kulturpalatset och Marriott. Novotel ligger verkligen i centrum, det går knappt att bo mer centralt i Warszawa, och det var bra för mig för det blev många resor fram och tillbaka till kunden.

Tyvärr var det väldigt mycket jobb, även ett par nattjobb, hade bara tid att gå på stan någon gång på kvällen. Så är det när man reser i tjänsten, men jag hade kul ändå.Den här gången jobbade jag ute i Ursynów, ganska nära stadsgränsen faktiskt. Jag tog tunnelbanan från Centrum till Wilanowska och sen buss. Jag gillade att pendla till jobbet i Warszawa, det kändes som att jag bodde där permanent, det var en skön känsla.

När jag skulle till jobbet på natten tog jag taxi, men man får akta sig så man inte åker med skojare. Det finns en par bolag som jag litar på, bl.a. MPT och Sawa, jag åkte med några andra också, det blev inga problem, inga otrevliga chaufförer men en gång råkade jag ut för en taxi som hade lite ”fel” på kilometermätaren, en så där 7 km fel på en 11 km sträcka. Om man vill ta taxi från Warszawas flygplats så ska man inte följa med någon som står och väntar i terminalen, bättre är att gå rakt ut till den officiella taxikön, här får bara Sawa, Ele och Super Taxi stå. Man får räkna med 25-40 zł in till stan, det beror förstås på om det är kväll eller helg eller inte.

Det är lätt att planera resor med lokaltrafiken ZTM som har en reseplanerare som fungerar precis som SL:s. Den har varit ovärderlig för mig. Sen är biljetterna väldigt billig också åtminstone med stockholmska mått mätt. En tredagars biljett kostar 16 zł, en dygnsbiljett 9 zł; gäller på bussar, tunnelbana och spårvagnar. Glöm inte att stämpla biljetten första gången du använder den. I tunnelbanan är det enkelt, där gör man det i spärren. I bussar och spårvagnar finns gula automater som man får gå till. Vänta inte för länge, kontrollanter kan böta dig om du har en ostämplad biljett trots att bussen inte ens startat motorn vid starthållplatsen. Det hände en kvinna på bussen från Wilanowska i veckan, det blev en diskussion så att säga…

Åker kanske tillbaka nästa söndag :) Sen behöver jag semester i Zakopane till exempel. Vilket påminner mig om att nästa inlägg borde handla om Adam Małysz som igår i Zakopane hoppade professionellt för sista gången.

Tjänsteresa till Warszawa

Centrala Polen, Mat Ingen Kommentar »

Länge sen jag skrev något här, det beror mest på jobbet, det har varit och fortfarande är mycket att göra. Men tack var jobbet fick jag förra söndagen åka till Polen. Jag var i Warszawa i tre dagar och utförde ett arbete åt vår polska kund – Polkomtel.

Bodde på Radisson Blu på ul. Grzybowska och åkte spårvagn 17 till jobbet ute i Mokotów. Det var kul att åka kommunalt till jobbet som alla andra Warszawabor, det kändes nästan som jag bodde där. Annars är tanken att man ska åka taxi, men känner man till staden så varför betala mer, i för sig är taxi rätt billigt i Polen. Dessutom går det i bland snabbare med spårvagn, biltrafiken i Warszawa är hemsk, det är trafikstockningar (på polska: korki) överallt. Vanligtvis på tjänsteresor får man väldigt lite fritid, men jag fick några timmar ledigt på eftermiddagarna och kvällarna.

I måndags var det 16 grader plus i Warszawa, då tog jag en långpromenad – från Bar Bambino på ul. Krucza till Rynek Nowego Miasta längs ul. Nowy Swiat och Krakowskie Przedmieście och sen tillbaka till centrum. På Bar Bambino var det smockfullt, kö till kassan, kö till maten och kö till borden, aldrig varit med om så mycket folk där. Men det var värt det, deras pannkakor med äpplen är fortfarande smaskens!

Läkemedel

Allmänt Ingen Kommentar »

Före jul var jag förkyld, hade halsont och snuva – det var inte trevligt. Men man får i alla fall vara hemma och vila, då kan man dricka te och titta på TV. Det blev mest Top Gear men även en hel del TVP Polonia. I polsk TV förekommer ofta läkemedelsreklam, t.ex. värktabletter eller Strepsils som ska lindra just halsont. Något som jag tycker är kul är att i slutet av varje reklamklipp säger en man några meningar – en varning om att det är viktigt att ta rätt dos och att konsultera läkare om det behövs. Det är alltid samma fraser och de sägs alltid jättefort, så det låter ganska kul. Om det är tre läkemedelsreklamsnuttar på ett reklamavbrott så får man höra samma fraser tre gånger,till slut kan man dem utantill. Och självklart så förekommer de inte bara i TV-reklam, utan även i tidningar och på webbsidor. Det som sägs är:

Przed użyciem zapoznaj się z ulotką, która zawiera wskazania, przeciwwskazania, dane dotyczące stosowania produktu leczniczego, bądź skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą, gdyż każdy lek niewłaściwie stosowany zagraża Twojemu życiu lub zdrowiu.

Översatt blir detta ungefär:

Före användning läs bipacksedeln som innehåller indikationer, kontraindikationer, information om läkemedlet, eller kontakta din läkare eller apotekare, eftersom varje läkemedel som används felaktigt hotar ditt liv eller hälsa.

Wesołego Mikołaja!

Kultur, Traditioner Ingen Kommentar »

Idag får barn i Polen små julklappar, två veckor innan julafton. men varför? Jo, för idag har Nikolaus namnsdag, det är S:t Nikolaus dag. S:t Nikolaus var en grekisk biskop i nuvarande Turkiet som levde på 300-talet efter Kristus. Han hade ett rykte om sig att ge hemliga presenter, därför blev han förebilden för Santa Claus (från nederländskans Sinterklaas). Den polska namnformen av Nikolaus är Mikołaj, därav titeln på detta blogginlägg. Denna dag, den 6 december, firas i många katolska och ortodoxa länder, men även protestantiska som Nederländerna där Sinterklaas kommer med ångbåt redan i slutet av november. S:t Nikolaus är precis som S:t Andreas skyddshelgon för både Grekland och Ryssland, men S:t Nikolaus är även skyddshelgon för Chrzanów! Det var som sjutton…

Santa Claus och S:t Nikolaus

Andrzejki

Historia, Traditioner Ingen Kommentar »

I dag har Andreas namnsdag, hurra! På polska blir det Andrzej, ett mycket vanligt namn i Polen och dagen heter därför Andrzejki (och St. Andrew’s Day i Skottland).

Andreas är ett grekiskt namn, på grekiska Ανδρέας. Aposteln Andreas var bror till Petrus och var lärljunge till först Johannes döpare och sen till Jesus. Han predikade i Mindre Asien och Skytien efter Jesus korsfästelse, även ända borta vid floden Volga i nuvarande Ryssland. Han blev korsfäst i Patras i nuvarande Grekland på ett X-format kors, ett s.k. andreaskors. Enligt traditionen ska hans reliker ha tagits först till Konstantinopel och sen till Saint Andrews i Skottland. Därför är St. Andreas skyddshelgon för både Grekland, Ryssland och Skottland.

Jag borde flytta till Skottland, då skulle jag vara ledig idag, 30 november är helgdag i Skottland. Eller kanske flytta till Isle of Man, där finns det en liten by som heter Andreas. I för sig fungerar Polen ganska bra också, nära Łomża (i nordöst)  finns det en liten, liten by som heter Andrzejki.

Aposteln Andreas

Det finns ett par polska ordspråk:

„Noc Andrzeja Świętego przywiedzie narzeczonego” (Andreasnatten för med sig en fästman till dig)
„Na Świętego Andrzeja pannom z wróżby nadzieja” (På S:t Andreasdagen hoppas flickor på omen)

I Polen finns det fortfarande vidskeplig tro att natten innan Andrzejki är speciellt lämplig för magi som kan visa för en flicka vem hon ska gifta sig med. Natten före Andrzejki skriver flickor massa mansnamn på papper och stoppar dem under kudden. På morgonen dras en för att få reda på namnet på den framtide maken. En annan vanlig tradition är att hälla smält vax i kallt vatten. När vaxet stelnade så undersökte man dess form eller skuggan den gav mot en vägg för att se vem den liknade.

Ordlista:

przywieść – ge, föra med sig
narzeczony (m) – fästman
wróżby (f) – omen, järtecken
panna (f) – flicka, jungfru
nadzieja (f) – hopp

Kafka & Schulz

Kultur, Litteratur, Östra Polen Ingen Kommentar »

Oj! Inget inlägg på två månader och sen två stycken på en dag! För att det var mycket Polen igår.

Före konserten med Myslovitz, tidigare på eftermiddagen, var jag med pappa på Judiska museet för att se utställningen Kafka & Schulz tillsammans med andra kursdeltagare från Folkuniversitetet och Agata från Polska institutet som ordnat det hela tillsammans med Tomas, kursledaren för B1/B2.

Kafka har väl de flesta hört talas om, Processen var obligatorisk läsning för i alla fall mig i skolan. Dessutom läste vi Förvandlingen. Men Bruno Schulz är lite mer okänd, det beror på att han inte skrivit så många böcker (bara två – Sklepy Cynamonowe (Kanelbutikerna) och Sanatorium Pod Klepsydrą (Sanatoriet Timglaset), han var även konstnär. Under kommunisttiden var hans böcker inte med på kursplanen i polska skolor, han var inte förbjuden, men man valde andra istället.

Varför man har en utställning om Kafka och Schulz är för att de hade liknande bakgrund: båda var judar, båda kom ifrån dåvarande Österrike-Ungern (Kafka föddes i Prag och Schulz i Drohobycz i nuvarande Ukraina, men som då låg i Polen), båda fick kämpa med sin egen identitet (de skrev på tyska respektive på polska och inte på jiddisch) och båda hade en stor aptit på kvinnor så att säga. Dessutom dog de båda unga, Kafka i tuberkulos och Schulz blev nerskjuten på gatan av en tysk officer som var avundsjuk på en Gestapoofficer – Felix Landau som skyddade Schulz.

Schulz hade nämligen gjort väggmålningarna i Landaus barnkammare. Dessa väggmålningar återupptäcktes 2001 och en restaurering påbörjades. Yad Vashem i Jerusalem informerades, representanter kom till Ukraina och tog helt sonika med sig fem fragment av målningen tillbaka till Israel. Inte så smidigt alls. Hela historien berättas av dokumentärfilmaren Benjamin Geissler i hans film Finding Pictures.

Schulz är mycket omtyckt i Polen och Ukraina idag. Därför blev det stora protester när Yad Vashem ”stal” delar av väggmålningarna, en överenskommelse har sedan gjorts. Schulz anses vara en modern författare med ett mycket poetiskt och vackert språk.

En artikel om Schulz i Svenska dagbladet finns här.

Ordlista:

sklep (m) – affär
cynamon (m) – kanelsanatorium (n) – sanatorium
pod – under
klepsydra (f) – timglas

Myslovitz i Stockholm

Kultur, Musik, Polen i Sverige, Sydvästra Polen Ingen Kommentar »

I går kväll var jag på Debaser Medis för första gången, för att se Myslovitz spela i Stockholm. Det var en grym konsert, de spelade riktigt bra.

Myslovitz är ett polskt rockband som startade 1992. Namnet är taget från Mysłowice, en stad i södra Polen (woj. śląskie) där bandmedlemmarna kommer ifrån. Det passar ganska bra att Myslovitz är mitt favoritmusikgrupp i Polen, min moster och en kusin bor i just Mysłowice.

Läs mer om Myslovitz på deras officiella hemsida www.myslovitz.pl och läs mer om gårdagens konsert här.

Ett stort tack till BUUM som organiserade konserten med stöd från Polonia Info och andra polska föreningar och affärer i Stockholm.

Myslovitz åttonde och senaste studioalbum Happiness Is Easy finns på Spotify, hurra!

Rewers / Reversen

Film, Kultur Ingen Kommentar »

I måndags var jag på premiären av Kinoteka, filmen som visades hette Rewers – en svart komedi som utspelar sig på 1950-talet i Warszawa. Jag gillade den väldigt mycket, så Kinoteka har verkligen börjat bra. Efter filmen var det ett samtal mellan manusförfattaren Andrzej Bart och Stefan Ingvarsson. Stefan är tolk, jag förstår inte hur han kan tolka mellan svenska och polska så bra, tror knappast jag att någonsin blir så bra på polska…

Trailern för Rewers:

YouTube Preview Image

I går visades Gorączka, jag hade tänkt att gå och se den för jag gillar Bogusław Linda (en känd polsk skådespelare som bland annat varit med i Psy och Quo Vadis?), men så fick jag annat för mig. På torsdagskvällar framöver från och med i går har jag polskalektioner på Folkuniversitetet. Får ser hur det går. Nivån är A2, det känns bra än så länge.

Ordlista:

rewers (m) – revers
gorączka (f) – feber
pies (m), psy (pl) – hund
Quo Vadis? – titeln på en bok av den polske författaren Henryk Sienkiewicz (ordagrant från latinet: Vart går du?) som blivit filmatiserad många gånger, Bogusław Linda var med i Jerzy Kawalerowicz version.

Kinoteka 2010

Film, Polen i Sverige, Stockholm Ingen Kommentar »

Oj det var väldigt länge sen jag skrev något här. Jag har haft mycket att göra och har nästan glömt bort att jag har den här bloggen. Det fanns tid att skriva förra hösten då jag var arbetslös men nu jobbar jag heltid och har lite fritid, det mesta av den går åt att träna löpning och studera polska språket. Nåja, jag ska försöka göra inlägg lite oftare än var tionde månad…

I sommar var jag i Polen två gånger, totalt fyra veckor. Det var hur bra som helst, jag får berätta mer någon annan gång.

Idag tänkte jag istället prata lite om den polska filmfestivalen Kinoteka som börjar idag. Det är andra året i år, förra årets festival blev riktigt bra, jag skrev om den här. Förra året var det retrospektiv över Andrzej Wajdas filmer, i år är det Agnieszka Holland. Dessutom kommer några nya polska filmer visas, t.ex. Rewers som festivalen inleds med.

Filmerna är indelade i tre kategorier:

  • Retrospektiv
  • Brottstycken
  • Kafka & Schulz

Retrospektiv innehåller sju av Agnieszka Hollands filmer. Hon är kanske Polens mest kända kvinnliga filmregissör, hon är född 1948 och debuterade 1970. På festivalen visas följande av hennes filmer:

  • Wieczór u Abdona (En kväll hos Abdon) (1975)
  • Olivier, Olivier (1992)
  • Aktorzy prowincjonalni (Befrielsen) (1978)
  • Gorączka (Feber) (1980)
  • Kobieta samotna (En ensam kvinna) (1981)
  • Całkowite zaćmienie (Total eclipse) (1995)
  • Copying Beethoven (2006)

Brottstycken är åtta nya polska filmer, samtliga gjorda förra året. Och det verkar vara en imponerade samling. Den mest kända är nog Reversen av Borys Lankosz som fick Guldlejonet på filmfestivalen i Gdynia. En annan som är internationellt känt är Allt som jag älskar som medverkade i huvudtävlingen på Sundance. De åtta är :

  • Rewers (Reversen) av Borys Lankosz (2009)
  • Zero av Paweł Borowski (2009)
  • Ciemnego pokuju nie trzeba się bać (Det mörka rummet är inte farligt) av Kuba Czekaj (2009)
  • Królik po Berlińsku (Kanin à la Berlin) av Bartek Konopka (2009)
  • Wszystko co kocham (Allt som jag älskar) av Jacek Boruch (2009)
  • Jestem twój (Jag är din) av Mariusz Grzegorzek (2009)
  • Las (Skogen) av Piotr Dumała (2009)
  • Dom zły (Det onda huset) av Wojciech Smarzowski (2009)

Kafka & Schulz är en grupp kortfilmer inspirerade av Franz Kafka och Bruno Schulz. Från och med 4 december visas dessutom en utställning om Kafka och Schulz på Judiska museet i Stockholm: Franz Kafka och Bruno Schulz – gränslandets mästare.

Se hela programmet här.

Reklamfilmen för Kinoteka:


TV i Polen

Allmänt, Nyheter, Polen i Sverige Ingen Kommentar »

Sist så skrev jag om tidningar i Polen och då lovade jag att jag skulle skriva om TV nästa gång. Jag håller mina löften, och nu när det är nästa gång så blir det om polsk TV.

Jag har alltid tyckt att polsk TV är bättre än svensk. De har bättre reklam och bättre program (speciellt vid festhögtider som jul och nyår). Den polska motsvarigheten till SVT är TVP (Telewizja Polska) som är statligt ägd. Förut fanns bara TVP1 och TVP2 men numera finns massa andra avknoppningar som TVP Sport, TVP Kultura och TVP Historia. Dessutom finns TVP Polonia som är en sorts motsvarighet till SVT Europa, det är för övrigt den enda polska kanal jag har hemma (finns i Comhems nät). TVP Polonia är inte direkt populär bland yngre polacker i Polen eftersom det är mest nyheter och serier som visas, men för en exilpolack så är det ändå guld värt, vissa program är dessutom textade på engelska så man kan lära sig språket ännu bättre.  TVP planerar också att sjösätta ett par nya kanaler snart – TVP Rozrywka och TVP Parlament. Kanalen TVP Info visar bara nyheter och annan information till allmänheten och är en paraplyorganisation för de regionala kanalerna, det finns ungefär en per län, t.ex. TVP Kraków och TVP Warszawa. Den enda icke-polska kanalen inom TVP är Belsat som är en vitrysk kanal för den vitryska minoriteten i Polen. Föga förvånande är det nyheterna man tittar på mest, TVP1 och TVP2 (plus TVP Polonia utomlands) visar Wiadomości, Teleexpress och Panorama. Det sista nyhetsuppläsarna är, är långsamma, det går ofta i en fruktansvärd hastighet, men man kan plocka upp åtminstone sammanhanget.

Sedan finns det förstås privata kanaler också, men till skillnad från Finland, Estland och Lettland finns ingen TV3 i Polen. De största nätverken är TVN och Polsat. I TVN ingår kanaler som TVN Siedem (underhållning), TVN24 (nyheter), TVN CNBC Biznes, TVN Meteo (väder) och TVN Turbo (bilar). I Polsat ingår exempelvis Polsat 2, Polsat News och Polsat Sport. Polsat 2 finns även i Comhems utbud i Sverige.  Sedan finns ju då förstås massa utländska kanaler som BBC, Discovery och Eurosport.

För att visa att polsk reklam är bäst så kommer här den bästa av den bästa: Plus GSM och Kabaret Mumio. Plus är ett polskt mobilnät vars operatör heter Polkomtel. Kabaret Mumio är en teaterkabaret som grundades 1995 och har gjort asroliga reklamfilmer för Plus sedan 2005. Nu är de uppe i hundra reklamfilmer, som är så bra att alla gillar dom. De allra bästa:

YouTube Preview Image

Ordlista:

telewizja (f) – television
rozrywka (f) – underhållning
wiadomości (f pl) – nyheter
wiadomość (f) – nyhet
siedem – sju
biznes (m) – business

Tidningar

Allmänt, Nyheter, Södra Polen Ingen Kommentar »

En bra sida med nyheter om Polen på engelska är Polska radions engelskspråkiga sida: TheNews.pl

Jag brukar gå in där och läsa om vad som har hänt i Polen för i svenska tidningar står det bara dåliga saker om det står något överhuvudtaget.

Om jag känner mig lite mer äventyrlig så går jag in på Gazeta Wyborczas hemsida. Gazeta Wyborcza är den största dagstidningen i Polen, andra vanliga är Rzeczpospolita och Dziennik. Gazeta Wyborcza betyder Valtidningen och var den första fria tidningen under kommunisttiden. Dess chefsredaktör sedan starten är Adam Michnik, som nyligen var i Stockholm för att samtala med Kjell Albin Abrahamsson – ”Att leva med värdighet”. Abrahamsson är för övrigt Sveriges Radios utrikeskorrespondent i Polen och författaren till den mycket läsvärda boken ”Polen – diamant i aska”.

Sedan finns det förstås motsvarigheter till sånt skräp som Aftonbladet, jag ger inga länkar utan bara några namn: Fakt och SuperExpress.

Som med de flesta utländska tidningar så förstår man lättast sporten och vädret, men man kan relativt lätt plocka upp de viktigaste huvudnyheterna utan att kunna varje ord (och jag kan inte varje ord). Att förstå en polsk tidning är oavsett svårighetsgrad ändå oändligt mycket lättare än att hänga med i nyhetsuppläsning på TV. Polska nyhetsuppläsare har en hastighet: maskingevär… Nästa gång så ska jag skriva lite mer om nyheter på TV.

I bland vill jag ha lite mer regionala nyheter, då läser jag Gazeta Krakowska eftersom jag är mest hemma i Kraków och Małopolska. På ännu mer regional nivå finns Przełom, som täcker Chrzanów med omnejd.

Dessutom finns veckotidningar i alla sorter. Nå jag läser inte damtidningar som Przyjaciółka men däremot samhällstidningar som Wprost, Polityka och Przekrój. Wprost är känd (och kritiserad) för sina kontroversiella förstasidor som brukar att vara roliga att titta på, så jag gillar den bäst.

Ordlista:

gazeta (f) – tidning
wyborczy – val-
rzeczpospolita (f) – republik
dziennik (m) – dagstidning
przełom (m) – brytning, vändpunkt
przyjaciółka (f) – väninna
wprost – ”rakt på sak”
polityka (f) – politik
przekrój (m) – tvärsnitt

Prinsen och kråkan

Språk, Södra Polen Ingen Kommentar »

Förra veckan läste jag en liten artikel om Kraków i Metro. Den avslutades med meningen ”Ja, Kraków betyder kråka”.  Kraków betyder inte alls ”kråka”, punkt slut. Kråka heter på polska wrona. Stadens namn kommer ifrån den legendariske prinsen Krak som sägs ha grundat den. Ändelsen -ów är en gammalpolsk genitivändelse så Kraków betyder Kraks stad. Själva ordet krak härstammar i från någonting men forskarna är inte säkra. Det kan antingen härstamma från det fornslaviska ordet krakula som betyder domstolsbiträde eller det fornslaviska krak som betyder ek. Någon teori säger att krak härstammar från ett fornslaviskt ord för just kråka. Men även om det skulle vara sant så nej Metro, Kraków betyder inte kråka.

Mjölkbarer

Allmänt, Centrala Polen, Mat, Nordvästra Polen, Norra Polen, Sydvästra Polen, Södra Polen, Turism, Västra Polen 2 Kommentarer»

Mjölkbaren (bar mleczny) är en polsk institution. En mjölkbar är en restaurang där polsk husmanskost säljs till mycket överkomliga priser. Vanliga rätter som säljs är soppor, piroger, pannkakor och kotletter. Typiskt för en mjölkbar är att det finns få menyer utan man måste komponera sin måltid själv, menyn finns bara på polska, på menyn anges rättens vikt och pris ner till öret, personalen är oftast äldre kvinnor som för svenskar kan påminna lite om mattanter i skolan. Men förutom det att man kan få en furstlig frukost, middag eller lunch för 30 kronor så är maten i de flesta fall mycket god och välsmakande, då den är tillagad med omsorg och kärlek. Priserna kan hållas nere tack vare statliga bidrag, men många har svårt att få finanserna att gå runt och därför har många mjölkbarer fått läggas ner.

Mjölkbaren är det första man letar efter om man vill äta billigt, det gör mjölkbaren till ett välbesökt ställe av både studenter och pensionärer. Utländska besökare bör helst kunna polska alternativt ha med sig en polsktalande vän. På vissa ställen finns det bilder att peka på eller rätter på disken att peka på (som på Neptun i Gdańsk), men på andra som (Bambino i Warszawa) finns det bara en menytavla med bara text på.

Det brukar fungera som så att man går till kassan för att beställa och sen får man antingen gå till en annan lucka att hämta maten eller tillbaka till kassan. Maten ropas ut på polska, men om det är lite folk så bör det inte vara några problem för icke polsktalande.

De flesta städer brukar ha minst en mjölkbar i centrum, i bland kan de vara svåra att hitta. Några exempel på bra mjölkbarer som jag personligen har besökt och ätit på är:

Gdańsk: Neptun, ul. Długa 33/34
Kołobrzeg: Bar Mleczny Alka II, ul. Wschodnia 3
Malbork: Bar Puchatek, Pl. Słowiański 7
Poznań: Apetyt, ul. Szkolna 4
Toruń: Bar Małgośka, ul. Szczytna 10/12
Warszawa: Bar Bambino, ul. Krucza 21; pod Barbakanem, ul. Mostowa 27/29
Wrocław: Miś, ul. Kuźnicza 48

Bar Bambino - min favoritmjölkbar

Bar Bambino - min favoritmjölkbar

Bilskyltar

Allmänt, Transporter Ingen Kommentar »

Till skillnad från svenska bilar har polska ett registreringsnummer där en del anger var bilen är registrerad någonstans, geografiskt sett. Fast numret är inte bundet till ägaren, det är bundet till bilen. Ett nummer kan se ut som KCH 75 TM, där de tre första tecknen anger län och stad. Länet (województwo) representeras av första bokstaven och staden av de närmast följande ett eller två tecknen. I det tidigare exemplet kommer bilen från Chrzanów i województwo małopolskie. En tumregel är att första bokstaven är i de flesta fall första bokstaven i länshuvudstaden alternativt första bokstaven i länets namn, K är ju första bokstaven i Kraków som är huvudstaden i Lillpolen. Länskoderna är:

  • B – podlaskie (B som i Białystok)
  • C – kujawsko-pomorskie
  • D – dolnośląskie
  • E – łódzkie
  • F – lubuskie
  • G – pomorskie (G som i Gdańsk)
  • K – małopolskie (K som i Kraków)
  • L – lubelskie (L som i Lublin)
  • N – warmińsko-mazurskie
  • O – opolskie (O som i Opole)
  • P – wielkopolskie (P som i Poznań)
  • R – podkarpackie (R som i Rzeszów)
  • S – śląskie
  • T – świętokrzyskie
  • W – mazowieckie (W som i Warszawa)
  • Z – zachodniopomorskie

Warszawa är den enda staden som har fler än en teckenkombination  (WA-WY), då har var sin stadsdel sin egen kombination (en för Bemowo, en för Mokotów, en för Bielany o.s.v.). Den näst största staden, Kraków, har bara en – KR.

Sedan finns det förstås speciella skyltar för polisbilar, ambassadbilar och andra undantag, plus att man kan ha egna skyltar, fast då måste det första tecknet ange länet i alla fall.

Denna dag i Polens historia: 11 oktober

Sport, Sydvästra Polen Ingen Kommentar »

Denna dag, den 11 oktober 2006, besegrade Polen Portugal med 2-1 på Stadion Śląskie  i Chorzów i EM-kvalet till fotbolls-EM 2008. Det var en enastående prestation och bland annat tack vare den lyckades Polen vinna gruppen före just Portugal.

Tyvärr har Polens fotbollslandslag inte hållit samma klass under kvalet till VM 2010. Medan det går bra för Polen i volleyboll så går det käpprätt åt helvete i fotboll, precis som för Sverige. I näst sista omgången förlorade Polen mot Tjeckien i Prag med 0-2, dessutom arresterades 13 polska fotbollssupportrar. Detta resultat satte spiken i kistan för Polens VM-drömmar, men det var kanske lika bra. Polen har precis som Sverige inte spelat direkt bra i kvalet, fast Polen satte åtminstone ett rekord: att göra 10 mål i en match (mot San Marino).

Nåja, till nästa mästerskap så behöver inte Polen kvala eftersom EM 2012 går av stapeln där och i Ukraina. Kvalet avslutas för Polens del med en match mot Slovakien, om Slovakien vinner den så går de till VM för första gången, vilket vore kul. Slovakien är visserligen en brodernation, men Polen spelar för hedern…

Som nostalgi, sammandraget av Polen-Portugal den 11 oktober 2008:


Nya framgångar i volleyboll

Centrala Polen, Nordvästra Polen, Sport, Sydvästra Polen, Södra Polen Ingen Kommentar »

Det är ett bra år för polsk volleyboll i år. Förra månaden tog herrarna EM-guld och igår tog damerna EM-brons. Det polska damlandslaget slog Tyskland i bronsmatchen och Italien slog Nederländerna i finalen. Mästerskapet ägde dessutom rum i Polen, finalen spelades på Spodek i Katowice, medan bronsmatchen spelades i Łodź. Gruppspelet ägde rum i dessa två städer plus Bydgoszcz och Wrocław. Det var inte oväntat att det skulle gå bra för Polen, damlandslaget har sedan tidigare två guld, fyra silver och två brons, vilket gör Polen till nummer två i den totala medaljligan efter ärkefienden Ryssland. Volleyboll är just nu, speciellt efter motgångarna i kvalet till fotbolls-VM 2010, Polens stora sport.

Denna dag i Polens historia: 3 oktober

Litteratur Ingen Kommentar »

Denna dag för 13 år sedan, den 3 oktober 1996, tillkännagav Svenska Akademin att Wisława Szymborska var nästa nobelpristagare i litteratur. Hon är den senaste polacken som erhållit litteraturpriset. Szymborska, som föddes 1923, är poet, essäist och översättare av fransk litteratur.

Totalt fyra polskspråkiga författare har fått litteraturpriset. De övriga tre är Henryk Sienkiewicz (1905), Władysław Reymont (1924) och Czesław Miłosz (1980).

Men det finns även pristagare som inte skrivit på polska men som har polskt ursprung: Isaac Bashevis Singer (1978), som föddes nära Warszawa men utvandrade till USA och skrev på jiddisch; Günter Grass (1999), som växte upp i Danzig (nuvarande Gdańsk) men är tysk och skriver på tyska; och Shmuel Yosef Agnon (1966), som föddes i polska Galizien (nuvarande Ukraina) men utvandrade till Palestina och skrev på hebreiska.

Denna dag i Polens historia: 2 oktober

Centrala Polen, Historia Ingen Kommentar »

Denna dag för 65 år sedan, den 2 oktober 1944, avslutades Warszawaupproret efter 63 dagars strid. Upproret inleddes den 1 september 1944 och gav vissa inledande framgångar, men tyskarna reagerade snabbt. SS- och polistrupper skickades till staden och inledde ett skoningslöst dödande utan slut. SS-generalen Heinz Reinefarth lät mörda minst 10 000 människor och blev sedan kallad för Warszawas bödel. I denna slakt utmärkte sig också SS-regementet Dirlewanger lett av den avskyvärde Oskar Dirlewanger och kosackerna under Kaminskis befäl. Polackerna kämpade tappert och utan hänsyn till sina egna liv, de hoppades på sovjetiskt stöd men Röda Armén gjorde halt i Praga på andra sidan Wisła och underlät att hjälpa till. Detta svek är något som många polacker fortfarande inte kan smälta. Tyskarna jämnade så mycket av Warszawa som möjligt med marken och till slut uppnådde de 83% förstörelse. Den enda polska militära framgången var att motståndsmännen blev klassade som regelrätta kombattanter och slapp därigenom omedelbar avrättning. 150 000 civila dödades och 700 000 fördrevs, 20 000 motståndmän dödades, 7 000 sårades och 15 000 blev krigsfångar. Men tyskarna drabbades också hårt, med 9 000 sårade och 15 000 dödade.

En av historiens största orättvisor var att Heinz Reinefarth inte bara slapp straff för sina krigsförbrytelser utan också fick göra karriär som borgmästare på Sylt.

Polens län

Allmänt, Politik 1 Kommentar»

Precis som Sverige så är Polen indelat i 16 län, på polska kallat województwo. Varje län delas in i distrikt (powiat) och varje distrikt i kommuner (gmina). Det finns 379 distrikt och 2 478 kommuner.

På länsnivå delas makten mellan vojvoden (guvernören), parlamentet som kallas för sejmik och förvaltningen.

  • Vojvoden utses av premiärministern och är den regionala representanten av det centrala styret i Warszawa, därför är han exempelvis regionalchef för poliskåren och brandkåren. Vojvodens kansli kallas för urząd wojewódzki.
  • Parlamentet (sejmik) väljs på fyra år och det utfärdar olika stadgar. Förvaltningschefen väljs av parlamentet.
  • Förvaltningen lett av en marszałek sköter budget, länets egendomar, EU-bidrag och implementerar de stadgar parlamentet utfärdat. Förvaltningskansliet kallas för urząd marszałkowski, men förvaltningen självt kallas för zarząd marszałkowski.

På polska skrivs namnen på länen med endast gemener eftersom de är adjektiv. Länen med residensstad är (från väster till öster och norr till söder):

Västpommern (woj. zachodniopomorske), Szczecin
Pommern (woj. pomorskie), Gdańsk
Ermland-Masurien (woj. warmińsko-mazurskie), Olsztyn
Podlasien (woj. podlaskie), Białystok
Lebus (woj. lubuskie), Gorzów Wielkopolski (vojvoden), Zielona Góra (parlamentet)
Storpolen (woj. wielkopolskie), Poznań
Kujavien-Pommern (woj. kujawsko-pomorskie), Bydgoszcz (vojvoden), Toruń (parlamentet)
Łodź (woj. łodzkie), Łodź
Masovien (woj. mazowieckie), Warszawa
Nedre Schlesien (woj. dolnyśląskie), Wrocław
Oppeln (woj. opolskie), Opole
Schlesien (woj. śląskie), Katowice
Heliga korset (woj. świętokrzyskie), Kielce
Lublin (woj. lubelskie), Lublin
Lillpolen (woj. małopolskie), Kraków
Podkarpatien (woj. podkarpackie), Rzeszów

Polens län (Wikipedia)

Polens län (Wikipedia)

Ordlista:

województwo (n) – län
wojewoda (f) – vojvod, guvernör
powiat (m) – distrikt
gmina (f) – kommun
urząd (m) – byrå
zarząd (m) – förvaltning, styrelse
marszałek (m) – marskalk

Beskiderna

Berg, Natur, Sport, Sydöstra Polen, Södra Polen, Turism Ingen Kommentar »

Beskiderna är en del av Karpaterna, en samling bergsregioner som ligger i Tjeckien, Slovakien, Polen och Ukraina, men huvuddelen ligger i Polen.

Beskiderna löper i en båge som startar i nordöstra Tjeckien och som fortsätter i stora delar av södra Polen och slutar i Ukraina efter omkring 600 km.

Denna bergsregion är den med de näst högsta topparna i Polen efter Tatrabergen. De är populära hos både vandrare och skidåkare.

Den del av polska Beskiderna som ligger längst åt väster är Beskid Śląski. Här finns de populära vintersportorterna Szczyrk, Wisła och Ustroń. Szczyrk är huvudträningsorten för det polska laget i vinter-OS och Wisła är hemstaden för Adam Małysz, den internationellt kände polske backhopparen.

Beskid Śląskie

Beskid Śląskie

Närmast till öster ligger Beskid Żywiecki som har den högsta toppen – Babia Góra (1725 möh), som ligger i nationalparken med samma namn. Huvudorten här är Żywiec som är berömt för sitt bryggeri som tillverkar ölen som bär stadens namn. Ölet Żywiec (från 1856) är enligt många polacker landets nationalöl.

Babia Góra

Babia Góra

Öster om Bielsko-Biała ligger Beskid Mały, följt av Beskid Makowski och Beskid Wyspowy som är öar av berg istället för en sammanhängande bergsregion.

Beskid Wyspowy

Beskid Wyspowy

Närmare Tatra ligger Beskid Wysoki med nationalparken Gorczański som följs av Beskid Sądecki. Därpå kommer Beskid Niski med nationalparken Magorski.

Beskid Niski

Beskid Niski

Sist kommer Bieszczady – det mest ensliga hörnet av Polen, med staden Sanok som huvudort. I den allra mest sydöstra delen  av Polen ligger nationalparken Bieszczady. Bieszczady kallas ibland för Polens ”Vilda Västern”.

Bieszczady

Bieszczady

Ordlista:

góra (f) – berg
mały – liten
wyspa (f) – ö
niski – låg


Skaffa Gratis Blogg Hos Bloggsida.se
RSS - Inlägg RSS - Kommentarer Logga in